[Review] [Magnus Chase] Đầm Xanh - animegirl336

Thảo luận trong 'Review Sách' bắt đầu bởi theairpaper, 26/7/20.

Lượt xem: 261

  1. theairpaper

    theairpaper
    噪染
    Bình và người đánh bóng
    Time flows in you
    Hoàng hôn và gió đêm
    Darkness doesn't belong to humans
    Ẩn sĩ

    Tham gia ngày:
    2/1/20
    Green Dress - Đầm Xanh
    Tác giả:
    animegirl336
    Dịch giả: Andrea

    Link truyện

    HTB1rrohfDnI8KJjy0Ffq6AdoVXaF.jpg_350x350.jpg

    Đây là lần thứ hai mình viết review cho tác phẩm dịch của Andrea, và sau câu chuyện này, cảm thấy gu truyện của Andrea rất nhất quán: giọng văn nhẹ nhàng nhưng buồn bã, cuối truyện xuất hiện yếu tố gây bất ngờ. Ngoài ra, còn một điểm nữa mà không biết Andrea có nhận ra chăng, rằng nhân vật chính trong những câu chuyện ấy đều mang trong mình khao khát phá vỡ giới hạn của bản thân, một cách cố chấp.

    “Nó mặc một chiếc đầm xanh tới trường.
    Nó khác biệt.”

    Nếu so ra, mình thích nhân vật trong Đầm Xanh hơn – sống thực với chính mình, mặc kệ con mắt người đời, mặc kệ toàn thân bị thương dù là từ thể xác đến tinh thần, vẫn mạnh mẽ chấp nhận sự khác biệt của bản thân. Không phải ai cũng đủ dũng cảm như vậy. Thế nên, mình khâm phục nhân vật “tôi”.

    “Nó phớt lờ ánh nhìn chằm chằm và tiếng thì thầm của tụi nó, chỉ trả lời duy nhất một câu hỏi đến từ giáo viên.

    Nó không quan tâm.”

    Mình không nghĩ đây là một câu chuyện vô thưởng vô phạt, chỉ viết ra để thỏa mãn đam mê của tác giả. Sâu sắc hơn thế, Đầm Xanh là một tác phẩm ủng hộ mỗi cá nhân tự tin hơn, dám sống đúng với bản chất của mình. Đồng thời, kêu gọi tất cả mọi người đừng nên kì thị bất cứ ai chỉ vì vẻ bề ngoài của họ, hay vì họ không giống với đại chúng.

    Có một điểm khá thú vị khi đọc bản gốc của Đầm Xanh, tác giả dùng đại từ nhân xưng là “She”, nhưng Andrea đã dịch là “Nó”, và mình đánh giá cao việc này. Điều đó giúp câu chuyện đặc biệt cho đến cuối. Về câu chữ không có gì để nói nhiều ngoài việc có duy nhất một lỗi chính tả, nhưng ấy chỉ là sơ sót nhỏ mà thôi.

    Bởi thông điệp chứa đựng trong Đầm Xanh đủ hấp dẫn để bỏ qua lỗi lầm bé xíu như vậy.




    @Andrea Sửa lỗi chính tả em ơi. Câu "Nó không quan tâm" ở cuối đoạn bắt đầu từ "Đó là phản ứng gần như tức thì..."


     
    Chỉnh sửa cuối: 17/10/20
  2. 245
    5,106
    228
    Andrea

    Andrea
    hồn lặng thinh không

    Tham gia ngày:
    24/3/19
    trời ơi yêu chị thế TvT em đi sửa liền
    à dịch là nó tại vì em thấy nó là một đại từ không có giới tính ấy, trước đây em dịch thành ‘cô bé/cô ấy’ nhưng cảm giác lạc quẻ lắm, với cả giới tính của bạn này là gender fluid nữa.

    cảm ơn chị và bài review của chị.

    ps. truyện hoàn nên bị khoá mất rồi, không sửa được...
     
    theairpaper and Orihime Kayena like this.
  3. theairpaper

    theairpaper
    噪染
    Bình và người đánh bóng
    Time flows in you
    Hoàng hôn và gió đêm
    Darkness doesn't belong to humans
    Ẩn sĩ

    Tham gia ngày:
    2/1/20
    Chị thấy dịch là "Nó" ổn lắm luôn, giữ được tính bất ngờ cho truyện đến cuối á.
    Hic thử nhờ Shi edit hộ dùm xem, tại có mỗi 1 lỗi đó thôi á.
     
    Andrea thích bài này.

Chia sẻ trang này